Sonntag, November 27, 2005

Crónica de un caos invernal

Lo que el viernes en la mañana empezó como una gran alegría debido a la primera nieve del 2005 terminó siendo una casi catástrofe.

En la región de Alemania donde habito (Renania del Norte-Westfalia, altura 4 m.s.n.m.) , suele nevar al año máximo 5 cm, por lo tanto la gente, los servicios de invierno y todas las costumbres no están referidas a las del sur de Alemania, donde un par de metros desde finales de octubre son habituales. Además, por acá normalmente suele nevar a finales de diciembre. Esta vez todo fue distinto. Para mí que no estoy acostumbrado a la nieve, y conociendo los pequeños copos que caen por acá, ver la tormenta del viernes en la mañana significó una gran emoción, pues los copos eran grandes, y bueno, la nieve es muy interesante y el paisaje se pone muy bonito. Cuando me fuí a trabajar, conforme pasaban las horas y no paraba de nevar, empecé a notar que sería bueno pedir permiso para salir una hora antes (a las 4:30 pm), mientras aún era de día, y tratar de tomar un bus a casa, porque el bus de ida al trabajo había viajado lo suficientemente lento para pronosticar que el viaje de vuelta iba a estar complicado, y la nieve hacía mucho había pasado los 5 cm habituales, y ya me llegaba casi a la rodilla.

Llegué a la parada del bus a tomar el habitual bus del minuto 32 que pasa cada hora en semana, y éste no llegaba. Ahí en la estación conocí a Christina, que iba a visitar a su novio y ya llevaba una hora esperando y decía que no se demoraría más de 30 minutos en pasar el bus. Entonces me dije: "relajado, una hora máximo y estoy en la casa". Hay que anotar que la empresa queda en un pueblito chiquito llamado Neuenkirchen a media hora de mi casa en carro y en condiciones normales.

Pasó el tiempo, y se empezó a agotar el tema de conversación con Christina, que decía que sabía español, pero no le pude sacar ni una palabra en mi idioma. Empezó a oscurecer, nevaba más recio y los zapatos no daban más, ya me dolían los pies de lo fríos que estaban, y el reloj ya marcaba las 18:32 (ya iban dos horas ahí afuera). Así que me dije: "pelao, por acá no va a pasar ni m*erda, y busque mejor quien lo lleve o pregúntele a esta pelada si se puede quedar en la casa de ella y le paga, o váyase a dormir a la oficina en la empresa (qué más iba a hacer tirado en medio de la nada?)".

Llamé a un amigo, el único que tengo en el pueblo donde vivo. Cuando lo llamé al teléfono de su casa me dijo que la luz se había acabado de ir, y había acabado de volver. Por suerte me dijo que iba a intentar viajar en carro a recogerme. Llegó una hora después. Y de vuelta a casa empecé a ver la realidad. Ya no había luz en varios pueblos, se había muerto la red de celulares, no habái teléfono porque acá la red en todas partes es digital y el que tenga uno análogo es porque lo tiene de colección, en la radio era oficial que desde las 3 pm no habían trenes en numerosos trayectos y los buses habían cesado operación, y que estábamos en la ola invernal más pesada de la región en más de 10 años. Ahí si que me dije: gracias a Dios tengo este amigo.
En esas me entró de suerte una llamada de Juan un amigo colombiano que vie en Münster, diciéndome que estaba atascado en Roma porque el aeropuerto de acá estaba cerrado. Luego de contarle la situación, se volvió a casa de su amiga pues el vuelo fué cancelado hasta el domingo. Escribiendo este post me acaba de llamar, y ya está en el aeropuerto de Münster, y espero que encuentre un bus para volver a casa.

Me quedé en la casa de el, porque acá no había nada. El caos era la cosa: la radio dando instrucciones de emergencia, y avisando que no se sabía cuando se reestrablecería el fluido eléctrico. Más de 8 pueblos sin luz, y millares de personas pasando la noche en la casa sin electricidad y sin calefacción (la bomba de la calefacción funciona con electricidad). Así que entonces, la tarea era conseguir madera, y a darle a la chimenea, y cerrar las ventanas para evitar que el aire se enfriara. Esa noche, teníamos por suerte un fogón y una lámpara de gas de las de camping, y con eso nos calentamos y cocinamos. Seguía nevando. La temperatura en la casa bajó hasta 15°C.

Al siguiente día comprar comida, y seguíamos sin luz. El supermercado abrió de tal forma que se hacía una fila a la entrada, y entrabas con alguien del supermercado de a una persona, con lámpara en mano, y al salir con calculadora en mano te hacían la cuenta. Sólo podías comprar una canasta llena de cosas y no más. Ese día un amigo nos regaló madera seca, y todo estuvo mucho mejor. Me conocí varios juegos de mesa alemanes muy buenos (sobre todo uno de dados llamado "Kniffel"), y hablé demasiado en alemán, todo convino. Volví al GameBoy que desde hace ratos no veía, y escuchando la radio con pilas. La situación igual: Wintereinbruch in NRW: Krise in den Kreisen Steinfurt und Coesfeld, otra noche sin luz, 1030 accidentes de carro en las autopistas, la autopista a mi empresa completamente cerrada, trenes ya en funcionamiento pero con retraso de hasta 6 horas, y los buses parados. También me asomé por mi casa. Y buena travesía para llegar. En la entrada del edificio algunos usando un asador para quemar carbón, una mesa gigante hecha de otras mesas cerca a ellos, mucha gente tomando, y en la calle los bomberos avisando que no habría luz posiblemente hasta el domingo en la noche, y que gente en necesidad podía ser acogida en el albergue dispuesto en un coliseo. A la salida los otros estudiantes sólo me preguntaron: qué hubo, vas a evacuar o qué? a lo que respondí con risas. Un amigo en el camino se encontró a un borracho que se había caído y tenía la cara ensangrentada y sólo preguntaba que si esto era Siberia o Alemania. Luego se encontró a una señora en shock que le decía que la llevara a la casa porque se había acabado de caer un árbol en frente suyo y no creía aún que estaba viva.

Hoy domingo volvió a las 6 am la luz. Y la aventura desde el viernes llegó a su fin. Hoy también dejó de nevar. Luego de muchos centímetros de caída, la tarea era ahora remover la nieve para mover los carros, y darle buena vía a los peatones. Y vaya que "palié". Ah! y ayer armé con los Schweers el primer muñeco de nieve de mi vida (por más rosa que suene, fué muy bacano, luego pongo fotos porque las tomamos con cámara normal y hay que esperar a revelar el rollo), un punkero más alto, más frío y más gordo que yo. Todavía sigue en la puerta de la familia Schweers, aunque está cediendo porque hoy subió a 3°C y empieza a derretirse la nieve. Luego de "paliar", a celebrar el primer domingo de adviento, tradición acá, y tomar cafecito, y ver noticias, teniendo en mente que todo pudo ser peor.

Ahora digo que agradezco inmensamente a la familia Schweers, y que no me imagino que habría pasado si no les conociera y me hubiera quedado un par de minutos más sin llamar desde la estación del bus, ya cuando la red de celulares se había caído.

Y bueno, ya listo a empezar una nueva semana, hay que seguirle pegando duro a la vida, siempre con contundencia.

Para la anécdota: en la estación de trenes de Münster tuvieron que usar un búnker de la segunda guerra para darle albergue a las personas que se quedaron atascadas sin conexión, y por fuera de los ya copados hoteles de la ciudad.

Mittwoch, November 23, 2005

Un poco de humor

In einem Scheißtag, hat das Lachen am Ende des Tages alles gerettet. Und alles durch diesen Witz auf Spanisch...es wird in ein Paar Tagen auch in die deutsche Sprache übersetzt, und dann werdt ihr alle auch lachen können, wenn es nicht auf Spanisch geht. Es sagt denn:

"Una monjita se sube a un taxi en medio de la noche oscura. El taxista durante todo el camino se le queda mirando por el espejo y cuando ella se da cuenta, le pregunta:

- Hijo... ¿Qué es lo que ves?
- Perdón madre, me da mucha pena decírselo, yo no quisiera ofenderla.
- Pero, hijo mío, en mi vida yo he visto muchas cosas y no creo que puedas decirme algo que me pueda ofender.
- Bueno, es que toda mi vida he tenido la fantasía de que una monja me haga sexo oral.

La monja se queda sin habla y luego dice:
- Pues... no lo sé, en primer lugar tendrías que ser católico y además tendrías que ser soltero.

A lo que el taxista responde emocionado:
-¡Sí, yo soy católico y soy soltero!

La monja se queda sin argumentos y acepta la propuesta del taxista. Este se mete a un callejón y la monja le cumple su deseo. Cuando han terminado, el taxista empieza a llorar y pregunta la monja:
- Hijo, ¿qué te pasa? ¿por qué lloras?
- ¡Perdóneme madre, he pecado! Soy judío y estoy casado.
- No te preocupes, yo soy gay, me llamo Arturo y voy a una fiesta de Halloween...

jajajajajajajaja!!

Montag, November 21, 2005

Esto está peor que en mi casa!!!

Primera vez que pongo sin censura unas groserías en este blog, pero es que la situación lo merece:

En un mes, ya van dos bicicletas que me roban en este puto pueblo alemán de mierda.



Esta vez si estaba correctamente asegurada, a parte de tener candado de herradura en la rueda de atrás, estaba pegada con otra cadena a un poste, y la bicicleta era amarilla, con calcomanías, así que el guevón que se la robó, es tan ingenuo en pensar que no le voy a volver a ver en un pueblo de 2000 habitantes donde todos los días de la semana veo la misma puta gente y donde todas las bicicletas son negras o azules (a menos que la pinte). Como me acaba de decir un amigo francés que habla bien el castellano: "la gran puta diría que no es madre de estos cabrones pero si pues ". A un amigo también le robaron la bici de igual forma el jueves, así que esto está crítico, al menos te ahorras el susto de verle el arma a alguien como pasa en mi ciudad en Colombia, pero estos hijos de puta no tienen el valor de enfrentarte, sino que se llevan tu bici cuando no estás...

Que se deje ver, que se deje ver, para que vea que es un paisa bien emputado y ofendido, cabrón no me va a entender porque si le veo le bajo a patadas de la bici y le voy a insultar en mi lengua materna, y luego lo embalo con la policía.

Verdammte Arschloch ich erbreche mich auf dich und deine Familie!!!

Mittwoch, November 16, 2005

Teorema del moco - Theorem des Schleimes

La temperatura de fluidez del moco puede situarse por debajo de 4°C si se posse buen sistema de calefacción a la intemperie (léase buena chaqueta). El límite inferior de consistencia está ahora en 1°C, y con viaje en bicicleta incluído, e igual seguía cuajando. Esto es un aporte inaportante a la ciencia.

Invito a demostrar el teorema y poner sus reportes experimentales en este blog.

Espere próximamente el diagrama de fases del moco.
--------------------------------------
Deutsche Fassung:
Die flüssige Temperatur des Schleimes könnte eventuell vertiefert werden, wenn man ein geeignetes Erhitzungssystem zur Verfügung hat (d.h. eine gute Winterjacke). Die untere Festigkeitsgrenze des Schleimes liegt jetzt bei 1°C, beim Fahrradfahren inklusive. Das ist ein sinnloser zur Naturwissenschaft beigebrachter Wert.

Sie sind jetzt eingeladen, dieses Theorem zu beweisen, und Ihre praktische Erfahrungen in diesem Blog mitzuteilen.

Demnächst für die Öffentlichkeit: der Schleim-phasendiagramm.

Donnerstag, November 10, 2005

Sabiduría Popular

Siguiendo la tradición de los abuelos de pasar conocimiento de generación en generación a través de la palabra, hago público un descubrimiento de aquellos que no crecimos en zonas con estaciones, y en las cuales ahora vivimos. Puro saber en tres idiomas:
- Está comprobado que debajo de 4°C, el moco no cuaja ni cuelga la pelota.
- Unter 4°C ist der Schleim immer flüssig, und die Bälle hängen nicht mehr auf.
- Below 4°C flows the snot and the balls don´t hang anymore.
A la posteridad! Y fuente de saber popular y comparación de múltiples experiencias en varias partes del globo terráqueo.
-------Asignatura de último momento------------
Es-MeJoR-eN-BiCIcLeTa...blog registrado

Monte en cicla, es más sano y más bacano, déjese asesorar por expertos en la materia y disfrute del caos de su ciudad sin hacer parte de la contaminación, o visite el campo de una manera comfortable...monte en cicla, seguro le quedará gustando!

Mittwoch, November 02, 2005

A german "girl"


Esperando que mi amada Lucille no se descojone porque me voy a comprar otra guitarra, y atendiendo a la necesidad que me urge de volver a tocar, me complazco en anunciar al público que en los próximos días entrará a la formación de los Deaf Roadies y la Selo GmbH Musik Division una nueva guitarra, como la que se muestra en la foto.

Como una guitarra debe ser tratada como a una nena que uno quiere mucho, pues será bautizada con un nombre como se merece. Al igual que Lucille se llama así en honor a la guitarra de BB King, gracias a la oportuna sugerencia del maestro Charlie Lonestar, pues esta guitarra necesita un nombre, y sus sugerencias son muy útiles!

Hasta ahora van en lista Rebecca (nombre típico de mamacita alemana), y Anne (nombre típico de mamacita francesa de la frontera con Alemania), si algo se les ocurre para este bombón pseudo-Telecaster color sunburst, ahí está este blog para escucharlos!